Twitter: esto es lo que pasa si dejas que los usuarios traduzcan

No sé si lo sabéis, pero Twitter decidió no gastarse nada con la traducción de su sistema de microblogging. Para ello, pidió a los propios usuarios que se encargasen de hacerlo por la cara. No sé exactamente cuál ha sido el sistema seguido para realizar estas traducciones aunque imagino que habrán tenido algunas personas como coordinadores de la traducción y gente encargada de revisar el texto introducido. Sin embargo, cuando apuestas por no gastar nada, no puedes esperar tampoco un resultado profesional y puedes encontrarte cosas como las de la imagen inferior:

Traducción de Twitter

24
may 2010
SECCIÓN Internet
COMENTARIOS 3 comentarios
ETIQUETAS

3 comentarios a Twitter: esto es lo que pasa si dejas que los usuarios traduzcan

  1. eltercero says:

    Antes, no sé si ahora sigue, ponía “Tu estatus se ha actualizado”. Siendo un poco quisquillosos (como es mi caso xD), en realidad debería ser “estado”, no “estatus”.

    La verdad es que estas cosillas dan mala imagen a la empresa, pero se ve que no les importará mucho si con eso pueden ahorrar dinerillo.

  2. Jarkendia says:

    Conozco a varios que utilizan ese “ves” incorrectamente xD

  3. Pingback: Tweets that mention Twitter: esto es lo que pasa si dejas que los usuarios traduzcan | El Desafío Digital -- Topsy.com

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>